We can check if your project has a good translation and even save you delayed or broken recordings. Just contact us! We will do the best to help.
Do you need someone to double check your translations? Contact us! We will be happy to help you!
Do you have your own team of translators but are in need of a creative director to do the casting of your project? Contact us! We have the most experienced directors from great videogame and film projects.
Our Brazilian dubbing is considered one of the greatest in the world. In our bank of talents, we have professionals who lend their voices in Brazilian Portuguese to the biggest Hollywood stars and characters.
Will Smith, Tom Cruise, Nicole Kidman, Bart Simpson, Master Chief and Kratos. They all can speak Portuguese, let us do the same with your characters. We only work with the best!
LoGa Studio works with the best talents of the Brazilian audiovisual industry. Actors with years of experience in cartoons, TV series, movie theaters and videogames.
Through the experience of these professionals, combined with the knowledge and dedication of the directors of this company, we can give you the state of the art of voice acting to your product.
The job of a translator requires a lot of knowledge and research. However, in localization for games we need an even greater knowledge. Not only from the market, but also from the proper tools to conduct the service and most importantly, know what gamers want! We guarantee to provide localization services with the quality that Brazilian gamers have been looking for.